ヘボン式について

最近、N1の勉強会でヘボン式について書かれた雑誌記事を読みました。
正直、「う~ん…」と思いました。
日本語を勉強するとき、『みんなの日本語』の教科書では、そもそもヘボン式でロー
マ字を教わりました。
私自身も、ずっとヘボン式を使っています。
子どものパスポートを作るときにも、ヘボン式でローマ字を書きました。
なぜ、今になってローマ字表記をヘボン式に統一する新ルールを内閣が決めたのか、
少し疑問に思いました。
そこで、うちの夫にローマ字表記について聞いてみました。
彼はヘボン式という言葉自体を知りませんでした。
ただ、たまにヘボン式のローマ字を見ると、
「どうしてこんな書き方になるの?」と、子どもの頃に疑問に思っていたそうです。

ヘボン式は、外国人にとっては分かりやすいですが、
日本人にとっては少し分かりにくい面もありますね。

でも、これから表記を統一することで混乱が少なくなるなら、とても良いことだと思います。
ローマ字はもともと外国人向けの表記でもあるので、
ヘボン式を採用するのは正解だと思っています。

N1勉強会・佐々木 多夢

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA